找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 8|回复: 0

古诗十九首翻译

[复制链接]

86

主题

0

回帖

344

积分

新手上路

Rank: 1

积分
344
发表于 昨天 13:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、行行重行行,行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯;道路阻且长,会面安可知?
2、胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓;浮云蔽白日,游子不顾反。
3、思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭!
4、译文:你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。你与我两人相距千万裏远,我在天这头你就在天那头。
5、路途那样艰险又那样遥远,要见面那知道是什麽时候。北马南来仍然依恋著北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
6、彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次返回。
7、只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。还有许多心裏话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。
8、青青河畔草,青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
9、娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。
10、荡子行不归,空床难独守。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-2-10 04:07 , Processed in 1.156250 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表