找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 22|回复: 1

三个臭皮匠胜过诸葛亮,有这个故事吗?

[复制链接]

1

主题

0

回帖

5

积分

新手上路

Rank: 1

积分
5
发表于 2025-12-24 15:50:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

3151

回帖

6608

积分

新手上路

Rank: 1

积分
6608
发表于 2025-12-24 16:21:00 | 显示全部楼层
      近日翻读朱正的随笔集《思想的风景》,见其中有一短文《皮匠辨》,文中说:“三个臭皮匠,赛个诸葛亮。大约是说明群众的智慧吧,一个不如二人计嘛。人多,各有各的经验,各有各的知识领域,思考问题的角度也各不相同,大家凑起来,互相补充,纠正,结果总会比较好。一个再高明的人,总不免有他的局限性,他独自作出的决定往往也不见得就是最好的、最准确的。就说诸葛亮吧,尽管正史上说他‘将略非其所长’,可是一个杰出的军事家,怎么民间谚语说:三个臭皮匠,赛过他呢?
      “为什么是三个皮匠,而不是别的铁匠、砌匠、花匠,或别的裁缝、老农之类呢?依我看,‘皮匠’应该写作‘裨将’才对,裨将也就是副将【在战争中多冲在第一线上的】,所谓偏裨,指的是中下级军官,这才和战争有关,也才能同军事家诸葛亮比一比高低了。”——这一段话,分明是指出了问题的要害,也就是说,在当时的情况下,三个下层的、在第一线上行军打仗的裨将,有时候他们的经验和智慧集中起来,就比远在大寨里指挥、足智多谋的、稳位军中帐的诸葛亮来得正确,来得实在和有效。“三个臭裨将,赛过诸葛亮【或:顶个诸葛亮】。”这才是这句谚语的原义和原字。也就是说,后人以讹传讹,将“裨将”讹成了“皮匠”——这毕竟是同音字,而且容易写,容易记,容易为文化不高的民间百姓口头上使用和口口流传。就像中国老百姓许多同音讹用一样,比如将杜拾遗【杜甫】写成杜十姨【见《聊斋志异》】、梁武帝讹成梁五弟【见《彷徨·长明灯》】,又像辛亥革命期间的乡下偏僻的农民,像阿Q一样,将自由讹成“柿油”,所以“裨将”讹成“皮匠”也就毫不奇怪了。只是不知何时,它由“裨将”讹成了“皮匠”?——那实在不是我们所能知道了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-1-26 05:50 , Processed in 1.109375 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表