|
|
掉:摆动。轻:轻率。对事情采取轻率的 漫不经心 的 态度 。 成语例句: 由于这样,好些人就对于文学作品中另一方面的 道理 — 装饰 的美 掉以轻心 了。 掉以轻心的近义词: 等闲视之 亦作“ 等闲视之 ”。当平常事情看待。多用于否定句。《三国演义》第九五回:“今令汝【 魏延 】接应 满不在乎 无动于衷,完全不以为然 这孩子对干什么事都满不在乎 不屑一顾 形容对某事物异常鄙视,认为不值得一看对旅途中的蛇、虫及其它危险不屑一顾 淡然处之 淡然:不经心,不在意。处:处理,对待。以漫不经心的态度对待事物。 掉以轻心的反义词: 刮目相看 见“ 刮目相待 ”。 郑重其事 谓对某件事持慎重、认真严肃的态度。 清 李渔 《闲情偶寄·声容·修容》:“予谈习技……其不及女工而 成语语法: 补充式。作谓语。含贬义,用于否定句 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
掉以轻心的近义词: 等闲视之 亦作“ 等闲视之 ”。当平常事情看待。多用于否定句。《三国演义》第九五回:“今令汝【 魏延 】接应 满不在乎 无动于衷,完全不以为然 这孩子对干什么事都满不在乎 不屑一顾 形容对某事物异常鄙视,认为不值得一看对旅途中的蛇、虫及其它危险不屑一顾 淡然处之 淡然:不经心,不在意。处:处理,对待。以漫不经心的态度对待事物。 掉以轻心的反义词: 刮目相看 见“ 刮目相待 ”。 郑重其事 谓对某件事持慎重、认真严肃的态度。 清 李渔 《闲情偶寄·声容·修容》:“予谈习技……其不及女工而 成语语法: 补充式。作谓语。含贬义,用于否定句 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
掉以轻心的反义词: 刮目相看 见“ 刮目相待 ”。 郑重其事 谓对某件事持慎重、认真严肃的态度。 清 李渔 《闲情偶寄·声容·修容》:“予谈习技……其不及女工而 成语语法: 补充式。作谓语。含贬义,用于否定句 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
成语语法: 补充式。作谓语。含贬义,用于否定句 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
感情.色彩: 中性成语 成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
成语结构: 补充式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
产生年代: 古代成语 英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
英语翻译: take a casual attitude 俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
俄语翻译: оставлять без внимáния 日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
日语翻译: 高をくくって油断【ゆだん】する,おろそかにする 成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
成语谜语: 胸口放灯草 写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
写法注意: 轻,不能写作“青”。 歇后语: 胸口放灯草
歇后语: 胸口放灯草 |
|