找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 8|回复: 0

清明节英语怎么说

[复制链接]

835

主题

6

回帖

2667

积分

新手上路

Rank: 1

积分
2667
发表于 昨天 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
清明节:Tomb-SweepingDay或者QingMingFestival。作为节日和节气的清明节,它们的英文说法是不同的。
作为节日的清明节一般翻译为“TombSweepingFestival”或者“Tomb-sweepingDay”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。再谈到作为节气的清明,它被译为“ClearandBright”,清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为“Summerbegins”、小寒、大寒分别被译为“Slightcold”和“Greatcold”。清明是二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第108天。中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-2-3 05:14 , Processed in 1.125000 second(s), 25 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表