找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 27|回复: 1

送灵澈上人注释及译文怎么译?

[复制链接]

49

主题

0

回帖

231

积分

新手上路

Rank: 1

积分
231
发表于 3 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

3632

回帖

7600

积分

新手上路

Rank: 1

积分
7600
发表于 3 天前 | 显示全部楼层
译文:遥望苍苍山林中的竹林寺,远远传来报时的钟响声。他带着斗笠身披斜阳余晖,独自向青山走去,渐行渐远。
注释:
1、灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽【今浙江绍兴】人,后为云门寺僧。上人,对僧人的敬称。
2、苍苍:深青色。竹林寺:在现在江苏丹徒南。
3、杳杳:深远的样子。
4、荷笠:背着斗笠。
扩展资料:
赏析
这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。
“苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。”这两句是说作者眺望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点出此时已是黄昏时分,仿佛在催促灵澈归山。诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。此二句主要写景,景中也寓之以情。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-2-10 05:47 , Processed in 1.203125 second(s), 21 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表