找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 27|回复: 1

活见鬼文言文翻译是什么?

[复制链接]

4

主题

0

回帖

20

积分

新手上路

Rank: 1

积分
20
发表于 2026-2-23 17:07:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

4952

回帖

1万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10378
发表于 2026-2-23 18:13:20 | 显示全部楼层
活见鬼文言文翻译:
有个人赴酒宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一个人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到自己的伞下,和自己一块走起来。
走了好一阵,那人也不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是乘过桥之机用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。
这时正是做糕的人清早起来的时候。他赶紧跑到糕点铺门口,告诉人家自己遇见鬼了。不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着“有鬼”,也跑进做糕人的家中。两人互相看了看,都吃了一惊,随即不由得大笑起来。
注释:
赴饮:去参加宴会。
值大雨:遇到大雨。
盖:古时把伞叫盖。
蔽:遮盖。
投:跑到,跳进去。
撩:撩拨。
偶不相值:正巧没有碰着。
愈益恐:更加害怕。
炊糕者:做糕点的人。
亟:急迫的。
俄顷:不一会儿。
踉跄:走路不稳。
愕然:吃惊的样子。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-5-23 10:05 , Processed in 1.156250 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表