找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 26|回复: 1

《礼记·聘义》翻译

[复制链接]

10

主题

0

回帖

48

积分

新手上路

Rank: 1

积分
48
发表于 7 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

3993

回帖

8372

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8372
发表于 7 天前 | 显示全部楼层
《礼记·聘义》【译文】
子贡向孔子请教说∶“请问君子贵重玉而轻贱似玉的美石,这是为什么呢?是因为玉很少而美石很多吗?扰孔子说∶并不是因为美石多所以才轻贱美石、玉少所以才贵重玉的。是因为从前君子把德性和玉相配比的,玉的温润而光泽,就是仁。玉的致密坚实,就是智。玉的郓角方正而不伤人,就是义。玉的沉重欲坠,就是礼。玉的敲击,声音清越悠长,终了戛然而止,就是乐。玉的瑕不掩,瑜不掩瑕,就是忠。玉的色彩四溢,就是信。玉的气质如白虹,就是天。玉的精神体现在山川,就是地。玉制的圭璋用於礼仪,就是德。天下没有不贵重玉的,就是道。《诗经》中说∶‘想念那位君子,就是德,他的温柔如玉。’所以君子就很贵重玉。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-3-6 00:14 , Processed in 1.171875 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表