找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 22|回复: 1

《伊索寓言》在世界文学史上的地位如何?

[复制链接]

121

主题

1

回帖

515

积分

新手上路

Rank: 1

积分
515
发表于 昨天 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

4488

回帖

9378

积分

新手上路

Rank: 1

积分
9378
发表于 昨天 19:02 | 显示全部楼层
关于《伊索寓言》,相传公元前六世纪左右,古代希腊广泛流行着几百则短小的寓言故事,据说是伊索所作。据说伊索当时还是个失去自由的奴隶,由于才智出众,受到奴隶主赏识,解放为自由民。伊索的名字最早出现在公元前五世纪希腊著名历史学家希罗多德的《历史》。但伊索是否实有其人,至今未有定论。
《伊索寓言》内容丰富而又庞杂。主要通过描写动物之间的相互关系反映当时的社会生活,表现受欺凌的奴隶与平民反抗压迫的斗争经验和生活教训。有些寓言把残暴的统治者比作狮子和豺狼,形象地揭露了统治者的狰狞面目,如《狮子与野驴》,《狼和小羊》。有些寓言描写机智的弱者战胜凶恶的强者,如《猫与鸡》,《狮子与狐狸》。有些寓言生动地说明知识的重要,和按规律办事的意义,如《鹰与燕与牧羊人》,《狐狸与龙》。有些寓言强调要分清敌友,加强团结,注重友谊,如《农夫与蛇》,《旅人与熊》。还有些寓言劝人要勤劳、正直、谦逊,如《龟兔赛跑》、《狐狸与葡萄》等。其中不少寓言至今仍有深刻的现实教育意义。
《伊索寓言》的艺术性较高,许多寓言短小精悍,比喻恰当,形象生动,语言精炼朴素,为广大群众所喜闻乐见。
《伊索寓言》在欧洲文学史上奠定了寓言创作的基础。历代作家经常引用它,或为重新创作的题材,或为抨击暴政、讽刺敌人的武器。《伊索寓言》最早介绍到我国是在明代,当时译你《况义》,清代先有名为《意拾蒙引》的英汉对照本,后有林琴南的译本《伊索寓言》。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-3-14 03:02 , Processed in 1.187500 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表