|
|
一:陆游
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,
一怀愁绪,几年离索,
错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁,
山盟虽在,锦书难托,
莫、莫、莫。
【译文】: 【 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错、错、错。】
你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一怀忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹错,错,错。
【春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫、莫、莫。】 美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦。泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹莫,莫,莫。
二 :唐琬
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残,
欲笺心事,独依斜阑,
难,难,难。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊,
怕人寻问,咽泪装欢,
瞒,瞒,瞒。
【译文】:
【世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残, 欲笺心事,独依斜阑, 难,难,难。】
世情轻薄,人情可恶,黄昏中下着雨, 打落片片桃花. 晨风干燥,吹拂面庞,泪痕却犹残留。我喃喃自语地独倚斜栏,想用笺纸写下心事寄给你。却是难,难,难。
【人成各,今非昨,病魂常似秋千索。 角声寒,夜阑珊, 怕人寻问,咽泪装欢,瞒,瞒、瞒。】
今时不同往日,人事皆非,身染重病的我常觉得自己像秋千的绳索那般晃荡无凭。听着远方的角声,心中生起寒意,夜已经快过去了。怕人询问, 我忍住泪水, 在别人面前强颜欢笑。幸苦伤心地瞒!瞒!瞒! |
|