找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 7|回复: 0

我弥留之际的权威译本是哪个

[复制链接]

2

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
发表于 7 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
《我弥留之际》权威译本是李文俊所译。
《我弥留之际》:是美国作家福克纳于1930年发表的代表作以及约克纳帕塔法世系的重要小说之一,讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的苦难历程,小说完全由本德伦一家,众邻居及相关人员五十九节内心独白构成,多角度讲述了这个故事,是作者运用多视角叙述方法及意识流法的杰作。
李文俊:广东中山人,1930年生,1952年毕业于复旦大学新闻系。历任《译文》及《世界文学》​助理编辑,是中国译协副会长,中国作家协会对外文
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-4-21 15:30 , Processed in 1.250000 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表