找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 26|回复: 1

英语翻译问题。

[复制链接]

26

主题

1

回帖

110

积分

新手上路

Rank: 1

积分
110
发表于 3 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

2427

回帖

5126

积分

新手上路

Rank: 1

积分
5126
发表于 3 天前 | 显示全部楼层
1. “为了结束我们的专题新闻节目”其实和“作为我们专题新闻节目的结尾”是一个意思,但前者说得很别扭,好像迫不及待要赶快结束掉一样,所以翻译成后者,或者可以说“作为我们专题新闻节目的结束语”。
2. 原文的to be结构是不定式做目的状语,所以翻译成“为了...”、“作为...”。
你写的只是一个短语,里面没有动词,意思是“到专题新闻节目的结尾处”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-1-9 07:47 , Processed in 1.187500 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表