找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 24|回复: 1

贼喊捉贼的意思

[复制链接]

1

主题

0

回帖

5

积分

新手上路

Rank: 1

积分
5
发表于 2026-1-13 14:17:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

相关帖子

回复

使用道具 举报

0

主题

4508

回帖

9454

积分

新手上路

Rank: 1

积分
9454
发表于 2026-1-13 14:48:01 | 显示全部楼层

成语例句: 这个狡滑的小偷,偷了人家的钱后,还 贼喊捉贼 ,嫁祸于人。 繁体写法: 贼喊捉贼 注音: ㄗㄟˊ ㄏㄢˇ ㄓㄨㄛ ㄗㄟˊ 贼喊捉贼的近义词: 倒打一耙  《西游记》故事:猪八戒以钉耙为武器,常用回身倒打一耙的绝技战胜对手。现在多用来比喻自己干了坏事不承 颠倒黑白  把黑的说成白的,把白的说成黑的。比喻故意违背事实,颠倒是非 公事大小,一概不问,任着幕宾胥吏,颠倒 成语语法: 主谓式。作谓语、定语、分句。含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷







繁体写法: 贼喊捉贼 注音: ㄗㄟˊ ㄏㄢˇ ㄓㄨㄛ ㄗㄟˊ 贼喊捉贼的近义词: 倒打一耙  《西游记》故事:猪八戒以钉耙为武器,常用回身倒打一耙的绝技战胜对手。现在多用来比喻自己干了坏事不承 颠倒黑白  把黑的说成白的,把白的说成黑的。比喻故意违背事实,颠倒是非 公事大小,一概不问,任着幕宾胥吏,颠倒 成语语法: 主谓式。作谓语、定语、分句。含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷







注音: ㄗㄟˊ ㄏㄢˇ ㄓㄨㄛ ㄗㄟˊ 贼喊捉贼的近义词: 倒打一耙  《西游记》故事:猪八戒以钉耙为武器,常用回身倒打一耙的绝技战胜对手。现在多用来比喻自己干了坏事不承 颠倒黑白  把黑的说成白的,把白的说成黑的。比喻故意违背事实,颠倒是非 公事大小,一概不问,任着幕宾胥吏,颠倒 成语语法: 主谓式。作谓语、定语、分句。含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷






贼喊捉贼的近义词: 倒打一耙  《西游记》故事:猪八戒以钉耙为武器,常用回身倒打一耙的绝技战胜对手。现在多用来比喻自己干了坏事不承 颠倒黑白  把黑的说成白的,把白的说成黑的。比喻故意违背事实,颠倒是非 公事大小,一概不问,任着幕宾胥吏,颠倒 成语语法: 主谓式。作谓语、定语、分句。含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷






成语语法: 主谓式。作谓语、定语、分句。含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷





常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷





感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷




成语结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷




产生年代: 当代成语 英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷



英语翻译: cover oneself up by shouting with the crowd 俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷



俄语翻译: вор кричит: держи вора 日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷


日语翻译: どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫【さけ】ぶ,人【ひと】の目【め】をそらそうとする 其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷


其他翻译: le voleur crie au voleur  成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷

成语谜语: 小耗子骂大街 写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷

写法注意: 贼。右边不能写作“戊”或“戒”。 歇后语: 强盗抓小偷
歇后语: 强盗抓小偷
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-4-3 04:06 , Processed in 1.250000 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表