找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 23|回复: 1

《雁奴》的译文是什么?

[复制链接]

21

主题

0

回帖

99

积分

新手上路

Rank: 1

积分
99
发表于 2025-12-20 21:18:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

2201

回帖

4666

积分

新手上路

Rank: 1

积分
4666
发表于 2025-12-20 22:11:52 | 显示全部楼层
具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

翻译:太湖,【有很多】白雁聚集。夜晚【它们】必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班
雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼【睡觉】。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低【并遮蔽】火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢【再】叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有【一只】遗漏的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-1-3 11:47 , Processed in 1.109375 second(s), 21 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表