找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 42|回复: 2

继续刚才的问题

[复制链接]

51

主题

0

回帖

269

积分

新手上路

Rank: 1

积分
269
发表于 昨天 13:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

3650

回帖

7628

积分

新手上路

Rank: 1

积分
7628
发表于 昨天 14:59 | 显示全部楼层
答 :
1. dafuer 【fuer diesen Zweck 即为此,为了学法语这个目的】。
2. deshalb 【aus diesem Grund 即因为发烧才留在床上】。
3. deshalb 【同理,因为生气才早早的回了家】
回复

使用道具 举报

0

主题

3571

回帖

7468

积分

新手上路

Rank: 1

积分
7468
发表于 昨天 15:08 | 显示全部楼层
意思多少不同。
deshalb : 因此、所以 --【 aus diesem Grund , daher 】
dafür : 对此、为此、在这方面【这件事上】--【 1. für diesen Zweck , für dieses Ziel . 2. hinsichtlich dieser Sache . 3. als Gegenleistung . 4. stattdessen , als Ausgleich ... 】
deshalb 和 dafür
deshalb 是因此的意思,是Adv,所以呢,deshalb所在的句子通常是另一个句子的结果。
dafür是为此,在这方面的意思,也是Adv,后可紧跟从句或zu不定式,和deshalb比较下来,表目的——即为了什么。。
所以一般意义上讲,deshalb和dafür的最大区别是表结果和表目的的区别!!!
具体分析你的问题
1 学法语 和 上大学 ,后者是前者的目的还是结果呢?当然,学法语为了上大学更为通顺了,因此这里用表目的的dafür更好!
2 发烧 和 卧床休息 ,后者应该是结果,即因为发烧所以要休息啊,不可能是这孩子发烧是有意为了卧床吧!故而,这里用表结果的deshalb更好!
3 对派对生气 和 很早回家 。后者是前者的结果,对派对生气 所以 很早回家,用dehalb
其实,deshalb和dafür在Adv意义上就是目的和结果的表项不同。
ps:楼主的问题很好,之前我也是糊里糊涂的,看了很多例句之后分析明白的,希望多提问题,我们一起进步,哈哈!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-2-6 05:27 , Processed in 1.156250 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表