找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 27|回复: 1

关于范仲淹的译文

[复制链接]

83

主题

0

回帖

389

积分

新手上路

Rank: 1

积分
389
发表于 3 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

4539

回帖

9518

积分

新手上路

Rank: 1

积分
9518
发表于 3 天前 | 显示全部楼层
范仲淹罢宴
【原文】
范文正公守邠【bin】州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞【shang】,见缞绖【cui
die】数人营理葬具者。公亟【ji
】令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
【译文】
范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物.他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备.范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事.在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-4-5 00:45 , Processed in 1.140625 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表