找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 27|回复: 1

《清平乐 村居》的译文

[复制链接]

21

主题

0

回帖

99

积分

新手上路

Rank: 1

积分
99
发表于 6 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
要有点想像力的哦
回复

使用道具 举报

0

主题

4379

回帖

9022

积分

新手上路

Rank: 1

积分
9022
发表于 6 天前 | 显示全部楼层
译文如下:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
拓展内容:
原文:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
赏析:
此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-1-3 08:04 , Processed in 1.125000 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表