找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 92|回复: 5

买世界名著是上海译文出版社的好,还是人民文学出版社的好?

[复制链接]

85

主题

0

回帖

399

积分

新手上路

Rank: 1

积分
399
发表于 8 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

4890

回帖

1万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10226
发表于 7 小时前 | 显示全部楼层
目前在网上买书,这两个出版社的外国文学都是一流的。
回复

使用道具 举报

0

主题

4609

回帖

9664

积分

新手上路

Rank: 1

积分
9664
发表于 7 小时前 | 显示全部楼层
如果是我,我会选择上海译文出版社。
回复

使用道具 举报

0

主题

1万

回帖

2万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
28110
发表于 5 小时前 | 显示全部楼层
上海译文出版社更好,而且版本新,还有精装版 人民文学的好象便宜点,不过版面设计我更喜欢译文的两个出版社水平差不多,不分高下。就个人而言,偏爱上译版。 总体而言都差不多。要看具体作品和译者。
回复

使用道具 举报

0

主题

4686

回帖

9818

积分

新手上路

Rank: 1

积分
9818
发表于 4 小时前 | 显示全部楼层
这个要看名著译本的具体情况,不好一概而论。不过个人偏向上海译文
回复

使用道具 举报

0

主题

9311

回帖

1万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
19070
发表于 3 小时前 | 显示全部楼层
如果是同一个人翻译的,上海译文的定价会低一点,更值得购买,但若译者不同,你拿同一本书比较一下就会发现人民文学的译文质量要高的多,因为人民文学的世界名著都是当代大家翻译的!是名著名译!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-4-6 22:20 , Processed in 1.140625 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表