找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 日历 老黄历
查看: 32|回复: 1

薛谭学讴文言文翻译及注释

[复制链接]

265

主题

1

回帖

1039

积分

新手上路

Rank: 1

积分
1039
发表于 2026-4-12 13:11:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

0

主题

1万

回帖

2万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
29736
发表于 2026-4-12 13:19:47 | 显示全部楼层
《薛谭学讴》出自古籍《列子·汤问》,这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。
  
  《薛谭学讴》文言文翻译  薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。
  翻译:
  薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴给他送行,秦青打着节拍,高声歌唱悲歌,歌声振动了林木,那音量止住了流动的云。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他至此也不敢再说要回去。
  注释  【1】讴【ōu】:徒歌【无伴奏】歌唱。这里指唱歌。
  【2】于:向。
  【3】穷:尽、完,用完。这里指学完。
  【4】技:本领。
  【5】谓:以为,认为,自认为。
  【6】尽:学尽,学完。
  【7】遂:于是,就。
  【8】之:代词,指代上句中的秦青之技 。
  【9】辞:告辞,告别。
  【10】归:回去,回家。
  【11】弗:没有,不。
  【12】止:挽留,阻止。
  【13】饯:用酒食设宴送行,设酒送行。
  【14】郊:城外大道旁。
  【15】衢【qú】:大路,四通八达的路郊衢:郊外的大道边。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|xuepai.net

GMT+8, 2026-5-12 16:57 , Processed in 1.125000 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表